6 песен белорусского протеста

«Калыханка», «Пагоня», «Купалинка» и другие песни, которые звучали на улицах Беларуси: вместе с авторами культурного проекта Wir.by вспоминаем истории этих песен

15 марта 2021 | Мария Бадзей, Лизавета Лысенка, Arzamas

В 2020 году на улицах белорусских городов часто можно было услышать одни и те же песни — от классических гимнических произведений до современных городских хитов. Многие из них стали своеобразными символами протеста и солидарности. Ниже — объяснение, откуда они взялись, кто их написал и почему именно эти песни так легко подхватывала толпа.

1. «Пагоня»

Стихи Максима Богдановича, музыка Николая Щеглова-Куликовича

Автор

Максим Богданович — один из самых ярких белорусских поэтов начала XX века. В то время как многие белорусские авторы писали в основном о социальных проблемах, Богданович принёс в белорусскую литературу интерес к «чистой красоте» и классическим европейским поэтическим формам — сонету, триолету, рондо. Родился он в Беларуси, но в детстве семья переехала в Россию — в Нижний Новгород, потом в Ярославль. Белорусский язык он выучил сам и уже зрелым поэтом вернулся в Беларусь. Стихотворение «Пагоня» он написал в 1916 году в прифронтовом Минске, уже зная, что тяжело болен туберкулёзом.

Песня

«Пагоня» — это образ рыцарского преследования, который по легенде существовал на белорусских землях в Средневековье. Если на пограничные поселения нападали крестоносцы или татары, все мужчины садились на коней и гнались за ними, чтобы вернуть награбленное и освободить пленённых. Отсюда и всадник с мечом на белом коне — важный знак белорусской и литовской истории.

В песне у Богдановича это уже не столько погоня в пространстве, сколько погоня во времени: за белорусами, которые забыли о себе и своей стране. Задача этой «погони» — вернуть себе своё, напомнить, что нужно чувствовать боль за родную землю. Припев песни упрямо повторяет: эту погоню нельзя ни уничтожить, ни остановить.

Читайте также:  Ежедневная Беларусь | 21 апреля

2. «Купалинка»

Стихи Михася Чарота, музыка Уладимира Теровского

Авторы

Музыку к этой песне написал Уладимир Теровский — музыкальный руководитель Первого белорусского государственного театра. В 1921 году поэт Михась Чарот создал музыкальную пьесу «На Купалье», и именно для неё была сделана «Купалинка». Чарот поэтически переработал народный текст, а Теровский написал музыку. Спектакль шёл с большим успехом — его сыграли около четырёхсот раз. В конце 1930‑х и Теровского, и Чарота расстреляли, их имена надолго забыли, и песню часто называли «народной», хотя у неё есть конкретные авторы.

Песня

«Купалинка» — своего рода музыкальная визитка Беларуси. Её пели «Песняры», её исполняли и рок‑музыканты, и уличные хоры. Её знают буквально все. В образе девочки, которая «поле палола, ручки поколола», увидели поэтический образ самой Беларуси — красивой и немного грустной девушки. Поэтому в 2020 году песню легко подхватывали во дворах и на маршах.

3. «Магутны Божа»

Стихи Натальи Арсеньевой, музыка Миколы Равенского

Авторы

Поэтесса Наталья Арсеньева написала стихотворение‑молитву в 1943 году в оккупированном Минске. В 1947 году композитор Микола Равенский создал на него мелодию. Во время войны он работал с церковным хором и писал духовную музыку, поэтому и «Магутны Божа» звучит как церковный гимн. Позже эта песня стала фактически религиозным гимном белорусской диаспоры, а затем и внутри страны.

Песня

В тексте — просьба о благословении для «тихой и гостеприимной» Беларуси, о помощи в ежедневном труде и вере в собственное будущее. Уже после войны Арсеньева заменила в тексте слово «могутную» на «вольную», и песню стали петь именно так — это хорошо ложится на смысл 2020 года.

4. «Калыханка»

Стихи Геннадия Бураукина, музыка Василия Райнчика

В конце 1970‑х белорусский язык в городах звучал всё реже. Тогда поэт Геннадий Бураукин, став руководителем Белтелерадиокомпании, решил сделать телевидение белорусскоязычным. Одной из его удачных идей стала вечерняя программа для детей «Калыханка» — с сказками и мультфильмами. Текст колыбельной для заставки он написал сам, музыку сочинил композитор Василий Райнчик.

Читайте также:  Прокуратура Польши начала расследование предполагаемых пыток и избиений польских граждан сотрудниками белорусских силовых структур

Песня

«Калыханку» вот уже больше сорока лет слышат перед сном несколько поколений белорусов. Для многих детей из русскоязычных семей это была первая белорусская фраза. Мягкие слова вроде «зоркі‑сплюшкі», «ціха‑ціхенька», «вочкі‑дзяцяці» создают ощущение безопасного, доброго мира — поэтому в 2020‑м её пели женщины в белом на акциях против насилия.

5. «Тры чарапахі»

Стихи Лявона Вольского, музыка группы N.R.M.

Авторы

N.R.M. — одна из самых известных белорусских рок‑групп, которая с середины 1990‑х открыто критиковала власти, из‑за чего концерты коллектива в Беларуси то и дело запрещали.

Песня

«Тры чарапахі» вышла в 2000 году и почти сразу стала «народной». Её играют во дворах, на спортивных матчах и на маршах. В тексте — ироничный разговор о том, что в Беларуси по‑прежнему живы архаичные представления («каб любіць Беларусь нашу мілую, трэба ў розныя бакі пабываць»), а припев «эй ла‑ла‑ла‑лай» легко запоминается и заводит толпу. Позже Вольский слегка поменял финальную строку — вместо «не чакайце цуда», стали петь «надакучыла чакаць».

6. «Простыя словы»

Стихи Михася Анемподистова, музыка Лявона Вольского

Авторы

В 1997 году белорусские рок‑музыканты записали «Народны альбом» — музыкальный спектакль про жизнь белорусского местечка между двумя мировыми войнами. Там звучат песни на белорусском, русском, польском, на трасянке, на идише. Это попытка показать многоязычную и многокультурную Беларусь 1930‑х.

Песня

Самая известная вещь оттуда — «Простыя словы». В Беларуси её включают на выпускных, в рекламе, поют во дворах и у костра. Это песня про родной дом, где «ёсць што пагрэць, ёсць дзе схавацца», и про то, что важнее любых идеологий и «складаныя словы» — обычные человеческие вещи: хлеб на столе, печь, семья и простые слова.


После 2020 года эти и другие белорусские песни зазвучали по‑новому: как знак принадлежности к одной культуре и как очень простой способ сказать «я тоже» без плакатов и лозунгов.

Поделиться:

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *